DTP and Formatting


DTP and Formatting


DTP and Formatting

We all know that great content is an indispensable prerequisite for the success of your marketing materials, presentations and documents. However, it is design layout that makes them visually attractive and grabs your audience’s attention.

Therefore, it is crucial that the appearance of your original documents should be preserved in the translations. This is done by desktop publishers and the service they provide is called desktop publishing (DTP).

DTP might be necessary for a number of reasons and scenarios:

  • The document contains a complex layout with many graphics, diagrams, charts, logos, images, textboxes, etc. During translation, visual objects might be misplaced or might disappear altogether.
  • Translated text is never the same length as the source text. For example, if you need to have your document translated from English into German or Bulgarian, chances are that the target will be roughly 30% longer than the source text. This is likely to lead to text which does not fit its boxes and overflows.
  • The typeface of the source text is non-existent in the target language.
  • Text direction might be different. A fitting example would be a translation job from English into Arabic or into Hebrew. English runs from left to right whereas Arabic and Hebrew run from right to left.
  • Sometimes DTP might be necessary due to file conversions. Converting a PDF file, for instance, to a Word file may play havoc with the layout of the documents.
  • The source text might contain non-editable content, which you need translated and integrated back into its right place. An example of non-editable content would be a sentence in an image. Deleting that text from the image and replacing it with its translation equivalent is not as straightforward as doing it in a Word file. That image will need to be processed with graphic design software.

If you are not sure whether your source files need to go through DTP after translation, you can send them to us. We will analyse them for you. If you would not like to pay for DTP, you can always tell us and we will send you just the translation.

Why choose us?

Lynx Translations Ltd. is your trusted DTP partner. Our DTP specialists have proficient command of a number of DTP software programs such as:

  • Microsoft Word
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Adobe InDesign
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • Adobe PageMaker
  • Adobe FrameMaker
  • QuarkXPress
  • CorelDRAW